MisRehd Words
posted September 29, 2007 - 8:44amBriefly, "within" and "apologize."
The first, 'within,' isn't misrehd by itself; but it is a mistranslation of Jesus's report of the location of the Kingdom of God.
See, the Pharisees ask Jesus where the Kingdom of God is, and his mistranslated reply is "the kingdom of God is within you" (Luke 12:21). People easily misunderstand that to mean 'within each and every one of you,' but a more-accurate translation of the Greek (entos, there translated 'within') is "in your midst."
So what Jesus actually tells the Pharisees is 'the "Kingdom" ("sovereignty, royal power, dominion" [W.E. Vine]) is present among us.'
Thanks to Bill Bellamy and Good News Magazine for that news.
The second word, 'apologize,' is actually misunderstood correctly. That is, it's a halfway-word; See, earning forgiveness is not just 'apologizing' ("saying you're sorry"). 'Saying you're sorry' is occasionally a pre-'forgiveness-earning' step ... words to placate a "conflict about a failing"--whether the conflict is-within yourself or -through confrontation with others--until such time as you can bring conflicting conditions into balance.
An apology is the notice that the apologetic will soon earn forgiveness by making up for the failing.
"Making up for a failing:" that's what makes your apology true.
How one 'makes up for a failing' differs from-case-to-case: in general, one repairs/pays-for the damages `is failing caused (makes-right the 'fault found') and then proceeds to 'sin no more.'
Join Xomba Today
Do you like to write? Would you like to make a little extra money on the side? These people do. Join the Xomba community today.
Become a Member

Comments
Post new comment